The Third Industrial Revolution: A Radical New Sharing Economy
Πίνακας περιεχομένων:
Το Samsung Galaxy S4 θα μεταφερθεί σε 155 χώρες μέχρι το τέλος του επόμενου μήνα και η φωνητική μετάφραση του σε πραγματικό χρόνο για να βοηθήσει τους ανθρώπους να επικοινωνούν πέρα από τα σύνορα μπορεί να είναι ένα από τα πιο φιλόδοξα χαρακτηριστικά του.
Η μετάφραση φωνητικών συνομιλιών σε πραγματικό χρόνο υπήρξε στόχος για συσκευές και λογισμικό εδώ και χρόνια. έχουν φτάσει. Με την ενσωματωμένη εφαρμογή S-Translator, το Galaxy S4 υπόσχεται να αποτυπώνει λέξεις που μιλάνε σε μία γλώσσα και στη συνέχεια να τις αναπαράγει σε άλλη γλώσσα, όλα με την ταχύτητα μιας συνομιλίας. Η Samsung λέει ότι θα προσφέρει υποστήριξη σε 10 γλώσσες μόλις το τηλέφωνο φτάσει στο δρόμο.
Παρόλο που ο S-Translator και άλλα εργαλεία έχουν βελτιωθεί και θα συνεχίσουν να γίνονται πιο έξυπνα, η τεχνολογία δεν έχει ακόμη εξαλείψει το γλωσσικό φράγμα, λένε οι αναλυτές και οι ερευνητές. Οι γλώσσες είναι πολύ περίπλοκες και ανοιχτές σε παρερμηνείες
«Ακόμα κι αν τα πράγματα το κάνουν, η μετάφραση σε πραγματικό χρόνο παραμένει πολύ δύσκολη και δεν νομίζω ότι έχουμε δει μια σημαντική ανακάλυψη», δήλωσε ο αναλυτής της Opus Research Dan Miller.
Πώς λειτουργεί
Το S-Translator έχει σχεδιαστεί για μηνύματα κειμένου, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και φωνή, αλλά είναι τα σενάρια πρόσωπο με πρόσωπο που παράγουν τον παράγοντα "wow". Στην εκτόξευση του Galaxy S4 στο Radio City Music Hall, οι ηθοποιοί δραματοποίησαν τις δυνατότητες του S-Translator με ένα skit όπου ένας Αμερικανός backpacker ζήτησε από έναν άνθρωπο στη Σαγκάη ποιο λεωφορείο να πάρει σε ένα μουσείο. Ο backpacker μίλησε για το αγγλικό ερώτημα στο Galaxy S4 του και γύρισε πίσω στο προφορικό Mandarin. Αφού ο άντρας ακούσει την ερώτηση, μίλησε μια απάντηση στο τηλέφωνο και τα λόγια του μετατράπηκαν σε αγγλικό κείμενο.
Η μετάφραση συνομιλιών απαιτεί τρεις ξεχωριστές διαδικασίες: μετατροπή ομιλίας σε κείμενο, μετάφραση αυτών των γραπτών λέξεων σε άλλη γλώσσα και μετά μετατροπή μεταφράστηκε ξανά στην ομιλία, δήλωσε ο Ananth Sankar, διακεκριμένος μηχανικός στην Ομάδα Συνεργασίας και Τεχνολογίας της Cisco. Το πρώτο είναι ένα ιδιαίτερα σκληρό καρύδι για να σπάσει όταν πρόκειται για φυσικές συνομιλίες, σύμφωνα με τον Sankar
SamsungΣτην καρδιά του προβλήματος είναι ο τρόπος που μιλάμε στους ανθρώπους, σε σχέση με τον τρόπο που μιλάμε στο κοινό ή στους υπολογιστές, είπε ο Sankar. Μιλάει για τα "ums και ahhs", τις ψευδείς ξεκινήσεις και τις αυτο-διορθώσεις, που διασπούν την ευχέρεια της φυσικής ομιλίας. Είναι πολύ πιο δύσκολο για το λογισμικό να ερμηνεύει μια συζήτηση παρά μια εντολή ή υπαγόρευση, δήλωσε.
Η μετάφραση κειμένων έχει και άλλες προκλήσεις και ποικίλλει ανάλογα με τη γλώσσα, δήλωσε ο Sankar. Ένας κοινός τρόπος για να τελειοποιήσετε αυτή τη διαδικασία είναι μια στατιστική προσέγγιση, συγκρίνοντας μεγάλα έγγραφα που οι άνθρωποι έχουν μεταφραστεί μεταξύ δύο γλωσσών. Ωστόσο, ορισμένα ζεύγη γλωσσών έχουν περισσότερα μεταφρασμένα έγγραφα από άλλα, έτσι η ακρίβεια ποικίλλει.
Όπου η μετάφραση σε πραγματικό χρόνο είναι πιο κοντά στην πραγματικότητα, βρίσκεται σε συγκεκριμένους τομείς όπως η επιχειρηματική, τεχνολογική, νομική και ταξιδιωτική βοήθεια. Για παράδειγμα, η μεταγραφή και μετάφραση προετοιμασμένων ομιλιών που καλύπτουν ορισμένα θέματα είναι περίπου 90% ακριβής σε πραγματικό χρόνο τώρα, δήλωσε ο Sankar. Εντυπωσιακά, η Samsung λέει ότι το λεξιλόγιο του S-Translator δεν περιορίζεται σε θέματα ταξιδιού.
Μια άλλη προειδοποίηση σχετικά με τη μετάφραση είναι ότι η υποστήριξη μιας μακράς λίστας γλωσσών δεν σημαίνει απαραίτητα ότι το σύστημα μπορεί να μεταφραστεί ελεύθερα μεταξύ τους. Επειδή η διαδικασία βασίζεται σε μεταφράσεις που έχουν ήδη γίνει, αυτό που έχει σημασία είναι τα ζεύγη γλωσσών. Στο S-Translator, τα Αγγλικά ή τα Αγγλικά μπορούν να μεταφραστούν αμοιβαία με κάθε μία από τις οκτώ άλλες γλώσσες που περιλαμβάνονται: Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Λατινικά-Αμερικανικά Ισπανικά, Πορτογαλικά Βραζιλίας, Κορεάτικα, Μανδαρινικά και Ιαπωνικά. Επιπλέον, τα Κορεάτικα, τα Μανδαρινικά και τα Ιαπωνικά μπορούν να μεταφραστούν μεταξύ τους μεταξύ τους.
Διαχωρισμός φραγμών
Για μετάφραση, ο S-Translator χρησιμοποιεί την τεχνολογία της Samsung, όχι την Google Translate ή οποιαδήποτε άλλη πλατφόρμα τρίτου κατασκευαστή. Ένας περιορισμός της ερμηνείας του συστήματος σε πραγματικό χρόνο είναι ότι απαιτεί σύνδεση δεδομένων σε ένα διακομιστή μετάφρασης στο διαδίκτυο. Η Samsung δεν είναι μόνος σε αυτό, σύμφωνα με τον Miller στην Opus Research. Αυτό μπορεί να είναι ένα πρόβλημα για ένα χαρακτηριστικό που χρησιμοποιείται συχνά, όπως στο παράδειγμα της Samsung, ενώ ταξιδεύετε.
"Αν δεν κάνουν πράγματα τοπικά στη συσκευή, πολλές εταιρείες αγνοούν το γεγονός ότι η σύνδεση δεδομένων μπορεί μερικές φορές αποδεικνύεται αρκετά ακριβό ", δήλωσε ο Miller. Μια σπάνια εξαίρεση είναι το Jibbigo, μια εκκίνηση που κάνει μια εφαρμογή για iOS και Android. Το Jibbigo έρχεται ως μια δωρεάν εφαρμογή που καλεί σε ένα διακομιστή, αλλά οι χρήστες μπορούν να αγοράσουν ενότητες για τη μετάφραση εκτός σύνδεσης συγκεκριμένων ομάδων γλωσσών. Ο S-Μεταφραστής στο Galaxy S4 περιλαμβάνει μεταφράσεις ορισμένων χρήσιμων φράσεων που ενσωματώνονται στο τηλέφωνο.
Η αναγνώριση ομιλίας και η μετάφραση βελτιώνονται σταθερά, όπως είπε ο Sankar και ο Miller. Η Cisco βλέπει την μετάφραση σε πραγματικό χρόνο των βιντεοδιασκέψεων στον ορίζοντα, δήλωσε ο Sankar, αν και εντός των ορίων μιας προετοιμασμένης, επίσημης συζήτησης μεταξύ δύο διπλωμάτες
«Πιστεύουμε εδώ στη Cisco ότι θα έρθει μια μέρα που θα μπορέσουμε να έχουμε μια διάσκεψη στο Διαδίκτυο με κάποιον στην άλλη άκρη του κόσμου, πέρα από τα όρια της γλώσσας, σε ένα πολύ φυσικό συνομιλητικό και άπταιστο στυλ, Δήλωσε ο Σάνκαρ. Το κακό είναι ότι η πρόβλεψή του για αυτό το επίτευγμα είναι πέντε με 10 χρόνια
«Απλά πρέπει να επιδεικνύεις υπομονή και να καταλάβεις ότι δεν είναι τέλειο, αλλά συνεχώς βελτιώνεται», δήλωσε ο Miller
Στους παίκτες Gomibako πέφτουν όλα τα είδη των σκουπιδιών - εγώ χειρίστηκε ένα παλιό στρώμα, μια διαφάνεια και ένα βιολί για να αναφέρουμε λίγα - σε ένα γιγαντιαίο σκουπίδι για να καθαρίσουμε τα στάδια. Το πρόβλημα είναι ότι τα σκουπίδια μπορεί τελικά να γεμίσουν, και σε αντίθεση με τα περισσότερα κομμάτια παιχνιδιού παζλ δεν εξαφανίζονται μόνο μαγικά. Για να ελευθερώσετε περισσότερους χώρους, οι παίκτες πρέπει να κάνουν πράγματα όπως να κάψουν ή να σπάσουν το περιεχόμενο του κουτιού για να διατ
Στο σημείο αυτό μπαίνει στο παιχνίδι μια ενδιαφέρουσα πτυχή του παιχνιδιού. Ανάλογα με τις ενέργειες που παίρνετε για να καθαρίσετε τη σκηνή, τα "Ego" και "eco" σας βαθμολογούνται. Έτσι, εάν δεν είστε πολύ περιβαλλοντικά υγιείς στις μεθόδους σας, θα βρείτε τον εαυτό σας να ζυγίζει περισσότερο στην πλευρά "ego" των πραγμάτων.
Εάν εργάζεστε με εικόνες, πιθανόν να έχετε πολλά εργαλεία επεξεργασίας στον υπολογιστή σας που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα λειτουργιών. Η μετάβαση μεταξύ αυτών των προγραμμάτων και η φόρτωση και η επαναφόρτωση της ίδιας εικόνας απαιτεί χρόνο και ενέργεια. Λοιπόν, αν θα μπορούσατε να καταργήσετε όλα αυτά τα προγράμματα, και αντ 'αυτού να έχετε όλες τις λειτουργίες επεξεργασίας κάτω από μια στέγη; Αυτό είναι που προσπαθεί να επιτύχει το Ashampoo Photo Converter 2 ($ 15, δωρεάν δοκιμή 40 ημερών).
Ένα πράγμα που πρέπει να πούμε είναι ότι αυτό δεν είναι λογισμικό κατηγορίας Photoshop. Μακριά από αυτό. Εάν θέλετε να αφαιρέσετε ένα άσχημο σημείο στο τέλος της μύτης του ατόμου, τότε αυτό είναι λάθος λογισμικό για εσάς. Αντίθετα, ο μετατροπέας φωτογραφιών 2 προσπαθεί να καλύψει όλες τις βασικές λειτουργίες επεξεργασίας, όπως αλλαγή μεγέθους, προσθήκη υδατογραφήματος, περιστροφή, αναστροφή, αλλαγή χρώματος (φωτεινότητα, αντίθεση κ.λπ.) και μετατροπή σε άλλη μορφή εικόνας. αυτές οι λειτουργίες ε
Ωστόσο, η ομάδα ψηφιακών δικαιωμάτων La Quadrature du Net κατήγγειλε τη διαδικασία: "Στην καλύτερη περίπτωση σκοπεύει να εξοικονομήσει χρόνο για να αποφύγει τη συζήτηση της επείγουσας ανάγκης να μεταρρυθμίσουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και, στη χειρότερη περίπτωση, να εξυπηρετήσουν και πάλι τα συμφέροντα της βιομηχανίας ψυχαγωγίας ».« Το 75% των συμμετεχόντων στην ομάδα εργασίας σχετικά με τους χρήστες συνδέεται με τη βιομηχανία και τα θέματα και οι στόχοι ορίζονται έτσι ώστε να
Συζήτηση που ζητήθηκε