Ιστοσελίδες

Η μετάφραση τηλεπικοινωνιών της Cisco θα πρέπει να περιμένει

Γιατί να σπουδάσεις Τεχνικός Δικτύων Υπολογιστών στο American College

Γιατί να σπουδάσεις Τεχνικός Δικτύων Υπολογιστών στο American College
Anonim

Η μετάφραση σε πραγματικό χρόνο των εικονικών συνεδριάσεων της Cisco Systems TelePresence, τις οποίες δήλωσε ένα εκτελεστικό μέλος της εταιρείας στα τέλη του περασμένου έτους θα φτάσει το 2009, αποδείχθηκε πολύ πιο δύσκολη από ό, τι αναμενόταν.

Η τεχνολογία που θα συνδυάζει την αναγνώριση ομιλίας κινητήρα και μετατροπή κειμένου σε ομιλία, καταδείχθηκε στο συνέδριο C-Scape της Cisco τον περασμένο Δεκέμβριο. Ο Marthin De Beer, ανώτερος αντιπρόεδρος της Emerging Technologies Group της εταιρείας, δήλωσε ότι η Cisco ανέμενε ότι το προϊόν θα κυκλοφορήσει στο εμπόριο το δεύτερο εξάμηνο του τρέχοντος έτους με ένα αρχικό σύνολο 20 γλωσσών. Τόσο η ασιατική όσο και η δυτική γλώσσα θα συμπεριληφθούν σε αυτό το σετ και οι χρήστες θα έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν υπότιτλους αντί να ακούν ψηφιακή φωνή, ανέφερε.

Ωστόσο, στη μεγάλη συνεργασία της Cisco ξεκίνησε τη Δευτέρα, όπου παρουσίασε 61 νέα προϊόντα και τα χαρακτηριστικά που οφείλονται κατά τους προσεχείς μήνες, το σύστημα μετάφρασης TelePresence δεν βρέθηκε πουθενά

. [

] Στην πραγματικότητα, η Cisco δεν έχει καν εκτιμήσεις για το πότε θα είναι διατίθεται για οποιαδήποτε γλώσσα, δήλωσε ο Charles Stucki, αντιπρόεδρος και γενικός διευθυντής της Business Systems Systems TelePresence, σε συνέντευξη που πραγματοποίησε την Τρίτη. Αποδεικνύεται, δήλωσε ο Stucki, ότι η ακριβής μετάφραση ήταν πιο δύσκολη από ό, τι οι προγραμματιστές της Cisco περίμεναν. Παρόλο που είχαν καλά αποτελέσματα μεταγράφοντας την ομιλία στο κείμενο και κάνοντας κείμενο ως συνθετική ομιλία, η μετάφραση των γραπτών λέξεων μεταφράστηκε αυτόματα σε ορισμένα εμπόδια

"Δεν έχουμε ολοκληρώσει ακόμη την τεχνολογία σχετικά με το πώς θα υλοποιήσουμε μετάφραση κειμένου σε κείμενο ", ανέφερε ο Stucki. «Η ακρίβεια δεν είναι αρκετά υψηλή ώστε να μην είναι απογοήτευση για τους ανθρώπους».

Για να λύσει αυτό το πρόβλημα, η Cisco θα έπρεπε να επιτύχει ένα στόχο που απέφυγε μερικά από τα καλύτερα μυαλά στον υπολογισμό, σύμφωνα με τον Dan Miller, αναλυτή στην Opus Research. Στην πραγματικότητα, η απαιτούμενη επένδυση θα ήταν πιθανώς πάρα πολύ μεγάλη για την εταιρεία να κερδίσει ποτέ πίσω από την πώληση ενός προϊόντος, δήλωσε.

«Υπάρχει κάθε λόγος να πιστεύουμε ότι τα κυβερνητικά έργα είναι αρκετά μακριά σε ορισμένες επιλεγμένες γλώσσες … αλλά πρόκειται να είναι λίγο πριν υπάρξει μια οικονομικά βιώσιμη ταυτόχρονη μεταφραστική συνιστώσα της 20 γλώσσας στην TelePresence ", ανέφερε ο Μίλερ.

Προβλέπει ότι ένα πλήρως αυτοματοποιημένο σύστημα σε πραγματικό χρόνο δεν θα έρθει για τουλάχιστον τρία χρόνια και ίσως ποτέ

"Υπάρχει κάποια ανθρώπινη αλληλεπίδραση για να γίνει ακριβής. Νομίζω ότι αυτό θα είναι πάντα αλήθεια", δήλωσε ο Μίλερ. "Οποιαδήποτε εφαρμογή (μετάφραση) που αναπτύσσει κάποιος, πρέπει να υπάρξει κάποιος κύκλος ανασκόπησης."

Ωστόσο, οι αναλυτές επικρότησαν την πρόοδο που έχει κάνει η Cisco στη μετάφραση του λόγου σε κείμενο στα αγγλικά. Οι μηχανές Media Experience Engine (MXE) 3500 και 5600 της Cisco, που ανακοινώθηκαν τη Δευτέρα και θα έρθουν στο πρώτο εξάμηνο του επόμενου έτους, θα έχουν τη δυνατότητα να μετατρέπουν την ομιλία σε κείμενο σχεδόν σε πραγματικό χρόνο, όταν οι χρήστες καταγράφουν βίντεο με την εφαρμογή Cisco Show and Share. Το πρόγραμμα Show and Share, επίσης ανακοινώθηκε τη Δευτέρα, είναι ένα σύστημα για τους υπαλλήλους της επιχείρησης για τη δημιουργία βίντεο μηνυμάτων για τους συναδέλφους τους.

Η τεχνολογία ομιλίας σε κείμενο λειτουργεί μόνο στα αγγλικά σήμερα και ο Stucki της Cisco δήλωσε ότι δεν πρόκειται να διαμορφώσει οριστικό έγγραφο βίντεο ή συνάντησης. Αντ 'αυτού, έχει σχεδιαστεί για να αναζητά το περιεχόμενο για θέματα ενδιαφέροντος και να πηγαίνει σε εκείνο το συγκεκριμένο τμήμα του βίντεο, για εξοικονόμηση χρόνου. Η δυνατότητα αυτή αποτελεί μέρος μιας ευρύτερης πρωτοβουλίας της Cisco για την αναζήτηση όλων των περιεχομένων μιας επιχείρησης σε βασικά θέματα, τα οποία θα επιτρέψουν επίσης την οργάνωση όλων των τύπων εγγράφων και επικοινωνιών ανά θέμα.

"Αυτό θα έχει αντίκτυπο την παραγωγικότητα και τη διαμόρφωση ομάδων για να εργάζονται σε έργα … με τρόπους που δεν θα είχαν συμβεί πριν », δήλωσε ο Miller της Opus.

Προσπαθώντας να κάνει όλες τις πληροφορίες σε μια οργάνωση διαθέσιμες σε όλους όσους το χρειάζονται, έλαβε μια μεγαλύτερη πρόκληση από ό, τι θα μπορούσε εύκολα να χειριστεί, αναφέρουν οι αναλυτές.

"Εντούτοις, η Cisco δεν μπορεί να χάσει πάρα πολύ το πρόσωπο για να μην επιτύχει ένα τέτοιο φουτουριστικό όραμα, σύμφωνα με τον Abner Germanow," δήλωσε ο αναλυτής της Gartner Ken Dulaney. αναλυτής στο IDC

«Δεν γνωρίζω ότι υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που πραγματικά περιμένουν», ανέφερε ο Γερμανόφ.